سبتمبر 25, 2021

Gulfstory

آخر أخبار المملكة العربية السعودية وعناوين الأخبار العربية. قراءة الصحف السعودية بما في ذلك اقتصاد المملكة العربية السعودية أهم الأخبار والأخبار السعودية العاجلة …

عاد جوستاف فلابيرت إلى تونس عام 2021

بن فرحات لاعب أرسنال – وصول فلبرت إلى تونس العاصمة يوم السبت 24 أبريل 1858. هدفه هو امتصاص مكانة قرطاج وتاريخها من خلال اكتشاف الكون الذي تدور فيه أحداث روايته سلامبي. طوال أسفاره ، كان ، مثل جميع الكتاب في عصره ، يحتفظ بدفتر ملاحظات أعطانا فيه فجأة ، دون أن يشرح تفسيره ، صورًا غنية عن القرن التاسع عشر في تونس. قبل مغادرته إلى تونس ، كتب في رسالة إلى السيدة Lெல் sz Leroyer de Sandepi في 23 يناير 1858: في نهاية شهر آذار سأعود إلى أرض التمر. أنا متحمس جدًا حيال ذلك! سأعيش على الحصان مرة أخرى وأنام في الخيمة. كم هو الهواء الجيد الذي أتنفسه عند ركوب باخرة في مرسيليا! “.

اليوم ، يعود غوستاف فلوبرت (1821-2021) إلى تونس. في الذكرى المئوية لميلاده ، كان موضوعًا وموضوعًا للعديد من الأنشطة العلمية والثقافية. مؤتمر دولي ، “قبل 200 عام ، ولد جوستاف فلوبير” وقد انعقد بالفعل في تونس وجنتوبا في 6 و 7 أبريل 2021 تحت إشراف البروفيسور باتريدين بن هندا والمؤتمر الدولي الثاني. “غوستاف فلوبرت والعالم العربي” وسيعقد في 2 و 3 و 4 ديسمبر في صفاقس بتوجيه من الأستاذين أرسلين بن فرحات ومصطفى الطرابلسي.

كما سيتم تنظيم أيام دراسية ومؤتمرات وفعاليات مخصصة لرحلة فلبرت إلى تونس. “جمعية أنماط وألوان الواحات – AFCO” (شنيني ، كابيس ، تونس) وبواسطة “الربيع العربي وجمعية أصدقاء تونس – لابات” (كين ، فرنسا). تخطط الجمعيتان لإنشاء أعمال فنية مرتبطة بأعمال فلوبيرت وتقومان بجولة لمدة عشرين يومًا في تونس (فجرده ودجربة ومدينين وسنيني كيب وكافسا) ونورماندي (كين وروين). ، لوهافر ، كونديليو وبوند لويك).

يتضمن معرض سفر رائع “سلامبي. غضب! مرح! أفيال!” مكرس لرواية غوستاف فلوبرت سالامبيف ، التي نُشرت عام 1862. تبرع كل من متحف الفنون الجميلة في روان ومتحف مرسيليا ومتحف بوردو الوطني في تونس بأكثر من 300 عمل وشيء ولوحة من المجموعات العامة والخاصة ، بما في ذلك متحف اللوفر. كنوز أثرية من الفترة البونيقية من مكتبة فرنسا الوطنية والمتاحف الوطنية في بوردو وقرطاج.
سيتبع هذا المعرض الرائع مسار فلبرت التالي خلال رحلته إلى تونس: روان (23 أبريل إلى 19 سبتمبر في متحف الفنون الجميلة في روان) ، مرسيليا (20 أكتوبر 2021 إلى 7 فبراير 2022 في متحف مرسيليا) وتونس في ربيع 2022 بمتحف بوردو). موضوع هذا المعرض غني جدا. يركز على مصادر رواية سلامبي: تاريخ الحروب البونيقية وآثار قرطاج. وهي مهتمة أيضًا بالتكيفات الفنية في سلامبي: الرسم والموسيقى والأوبرا والنحت والسينما.

READ  كأس العرب تحت 20 سنة: جيبوتي

ومع ذلك ، فإن إحدى أهم الوظائف هي بالتأكيد لهجة Sfox الدولية ، “غوستاف فلوبرت والعالم العربي”. إنها جزء من نفس حركة التبادل الثقافي وهي منظمة معمل بحثي متوسط ​​في التخاطب والفن والموسيقى والاقتصاد إخراج البروفيسور مصطفى ترابيلسي (لاريديوم – كلية الآداب والعلوم الإنسانية – جامعة سفوكس).

هذا المؤتمر ، “غوستاف فلوبرت والعالم العربي”. بفضل هذه التسمية ، سيكون لهذا النشاط العلمي رؤية إعلامية دولية ودعم علمي من أفضل خبراء المؤلف. “مدام بويري” ودعم العديد من المحاربين القدامى من الجامعات الفرنسية والفرنسية والأوروبية في مجالات الفنون والثقافة والتعليم. كان أحد المقيمين في المؤتمر عضوا في “المجلس العلمي والثقافي” “فلبرت 21”. كتب يوين ليكليرك في بيانه: “إنها لفكرة جيدة أن ننظر إلى ما هو أبعد من ذلك.

سيدعو مؤلف مدام بويري الأساتذة والباحثين البارزين في إطار هذا الخطاب إلى الاهتمام برحلات إلى مصر ولبنان وفلسطين (1849-1851) وإلى تونس والجزائر (1858). مراجعة مراسلاته الثرية ومذكرات سفره. هل كانت رؤية فلبرت للعالم العربي مبنية على العنصرية أم على التنوع والتنوع والتعايش الثقافي؟ هل هذا يسمح له بالتعرف على الآخرين في اختلافاته العرقية والثقافية والدينية ، بصرف النظر عن التعبير عن الذات؟ هل يفسر مفهوم التعددية الثقافية هذا سبب احتلال فلبرت لمكانة مهمة في العالم العربي اليوم؟

ومع ذلك ، فإن الغرض من المؤتمر ، الذي تم تنظيمه في صفاقس ، لم يكن فقط لتحليل نهج فلبرت للعالم العربي ، ولكن أيضًا المنظور العربي تجاه فلبرت. تحقيقًا لهذه الغاية ، بفضل العمل البحثي الذي قام به بن فرحات من أرسنال ، وهي منظمة ثرية قامت بترجمة روايات ومراسلات ودفاتر فلوبرت إلى اللغة العربية. “فلبرت بلا حدود” هي قاعدة بيانات خيطية متنامية يديرها فلورنس كودو وخوان لوكلير. يوفر معلومات نصية ممتازة حول الترجمات والتعديلات الخاصة بنصوص فلبرت. ما هي معايير اختيار أعمال فلبرت المترجمة إلى العربية؟ لمن يتم ترجمتها؟ هل هو للطبقة العليا أم لعامة الناس؟ لماذا بعض الترجمات “الكفار الجميلون” ؟

READ  كأس الجامعة العربية: الأرقام الرسمية للمنتخب الموريتاني معروفة

في النهاية ، يسافر غوستاف فلبرت إلى تونس عام 2021 للإقامة لعدة أشهر ، ولكن من خلال أعمال ومؤتمرات أعماله وفنانيه ، وأيام دراسية وفعاليات ثقافية وفنية. منذ سن مبكرة ، كان غوستاف فلبرت مستوحى من العلاقة بين الشرق والغرب ، والتي ، حسب قوله ، يجب أن تقوم على التبادل والمحادثة. نجحت بعض أعماله في توحيد ضفتي البحر الأبيض المتوسط. فجأة ، ليس من المستغرب أن يختار هوكيت مونييه الموضوع لدراسته الأخيرة “فلبرت التونسي” (مجلة “L’Histoire” ، رقم 482 ، أبريل 2021).

بن فرحات من أرسنال

إلى:

“سلامبي. غضب! مرح! أفيال!” 2022 بمتحف بوردو في تونس العاصمة في الربيع والصيف.

شاور:

“غوستاف فلوبرت والعالم العربي”:
https://www.fabula.org/actualites/gustave-flaubert-et-le-monde-arabe_99007.php